quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

'Selfi' la palabra del año

"Selfi", la adaptación al español del anglicismo "selfie", es la palabra del 2014 de la lengua española para la Fundéu BBVA.
'Selfi', sin la 'e' final de la palabra inglesa, se ha convertido en la estrella de este año según la Fundación del Español Urgente (Fundéu), Fundación promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

"No buscamos la palabra más bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra del año, además de estar relacionada con la actualidad y, por lo tanto, haber estado muy presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su formación o por la fuerza de su penetración en el lenguaje común", explica el director general de la Fundación, Joaquín Muller.
La palabra "selfi" sustituye a "escrache" escogida como palabra del año 2013, un término procedente del español del Río de la Plata y que tuvo gran presencia en los medios.
Fuente: http://www.fundacionlengua.com/es/selfi-palabra-ano/art/11172/

quinta-feira, 22 de janeiro de 2015

Córdoba, cada vez más elegida para estudiar español

Argentina es el segundo destino mundial para los alumnos de esta lengua. El 38% de los que vienen a Córdoba son de Brasil. Por el dólar “blue”, les conviene más.
Opciones. Algunos eligen cursos intensivos: muchas horas en pocas semanas. Otros hacen estudios más largos y aprovechan para viajar
(Raimundo Viñuelas/La Voz).
Por María del Mar Job (Especial)
Año a año se incrementa la cantidad de extranjeros que llegan a la Docta a estudiar español y a conocer Argentina. El turismo idiomático no sólo pone a Córdoba ante los ojos del mundo, sino también atrae a miles de extranjeros dispuestos para quedarse durante largas estadías y para gastar entre 300 y 500 pesos diarios.
En la provincia de Córdoba existen numerosas ofertas académicas para aprender español. Se dictan cursos en seis universidades: las tres nacionales (Universidad de Río Cuarto, Universidad de Villa María y la Universidad Nacional de Córdoba) y en tres privadas (Siglo 21, Universidad Católica y Blas Pascal). Además, hay muchas escuelas de español como Coined, Set, Celec, Oxford, Cil, Able, Fasta, entre otras, que preparan desde cursos intensivos hasta cursos específicos como “Español y medicina”, “Español y voluntariado”, etcétera. Las universidades también ofrecen maestrías y posgrados para extranjeros.
Pero estos estudiantes no sólo eligen a Córdoba por su tradición universitaria. Miran también que el 10 por ciento de la población de la Capital son estudiantes; que no es una gran urbe, por lo que los trayectos no suelen superar los 20 minutos; posee una vida nocturna atractiva; es percibida como segura; queda en el centro del país, lo que permite viajar el fin de semana, y es más barata que Capital Federal. Y por supuesto, la ventaja cambiaria, acentuada desde el cepo: las divisas, en el mercado informal, rinden cada vez más.
Todas estas razones hicieron que 4.112 extranjeros en 2012 hayan elegido esta ciudad mediterránea como destino para aprender español y la posicionó como segundo destino nacional tras la Capital Federal del turismo idiomático. Luego, en el ranking nacional le siguen en tercer lugar la Patagonia (por ejemplo, Bariloche), en cuarto cuyo (con Mendoza a la cabeza), en quinto el litoral y por último, el norte argentino.
El peso de Brasil. “Desde julio de 2006 lo presentamos como un producto institucional. El turismo idiomático va en crecimiento constante, hubo años en el que el crecimiento interanual ha sido del 21 por ciento”, explicó el encargado del área de Turismo Idiomático de la Agencia Córdoba Turismo, Adrián Bozzoletti.
“En 2009 se registró un pico de extranjeros que llegaron a estudiar español al país, quizás porque ya llevábamos tres misiones a Brasil, todo un camino recorrido de presencia institucional. La situación cambiaria y la mejora económica de Brasil ayudaron ya que es el principal mercado junto a Estados Unidos y Alemania”, agregó Bozzoletti.
La mayoría de los estudiantes extranjeros son brasileros. En 2012, Brasil representó 39 por ciento de los que llegaron, aunque hubo años en que treparon al 60 por ciento. De Estados Unidos provino el 17 por ciento; de Alemania, el 14 y del resto del mundo, el 30 por ciento restante. Los hay de Australia, Canadá, Japón, Inglaterra y Francia.
“Esto tiene una explicación ya que Brasil tiene una ley que fue sancionada durante el gobierno de Lula que establece la obligatoriedad en el secundario de la enseñanza del Español, aparte del contexto sociopolítico del Mercosur, todo esto generó mayor demanda de profesores brasileros de Español”, explicó el funcionario.
Vienen para quedarse. Este tipo de turismo favorece a diferentes sectores económicos de Córdoba. No sólo genera ingresos para los centros educativos, sino para aquellos que alojan, visten, alimentan y ofrecen paseos por el país a los visitantes.
Estos turistas suelen ser jóvenes, aquellos que llegan para estudiar español tienen en su mayoría entre 19 a 25 años. El tiempo promedio de estadía es de tres a cuatro semanas. Aquellos que hacen un voluntariado están aproximadamente tres meses, los que estudian en universidades de cinco a seis meses y el tiempo mínimo de los cursos cortos, a su vez, tienen una duración de 9 a 10 días.
Hay muchos casos en que luego de conocer la Provincia deciden quedarse a vivir porque les gustó el lugar, se enamoraron o consiguieron trabajo.
Los meses en que llega la mayor cantidad de estudiantes son enero, febrero y julio, de la mano de las vacaciones de los brasileros.
En promedio, cada estudiante gasta un promedio de 300 pesos diarios. A la hora de alojarse prefieren hospedarse en casas de familia. En 2012, el 53 por ciento eligió esta modalidad por las ventajas de poder conocer la cultura del lugar y continuar hablando español luego de las clases con la familia que los recibe. Luego, le siguen las residencias para estudiantes (27 por ciento) y hostels (11 por ciento).
Argentina, la preferida. Según los datos de la Asociación de Centros de Idiomas (SEA), Argentina ocupa el segundo lugar dentro de los destinos para estudiar español en el mundo. El listado lo lidera España, le sigue Argentina y en tercer lugar se ubica México, que fue desplazado por nuestro país los últimos años.
Se estima que por año llegan 50 mil turistas idiomáticos al país. A nivel país, el grueso proviene de América del Norte (Estados Unidos y Canadá); luego le sigue Brasil; en tercer lugar, los europeos (principalmente de Alemania, Francia y Gran Bretaña) y por último los del resto del mundo (en su mayoría de países asiáticos).
A nivel nacional, también predominan los jóvenes universitarios entre 20 y 25 años.
En 2012, 7.661 extranjeros (el 0,3 por ciento del total) que arribaron a los aeropuertos internacionales de Ezeiza y Aeroparque Jorge Newbery declararon que llegaron al país para aprender español en instituciones especializadas.
Pero la gran mayoría tilda la opción “Otras actividades” y no especifica su deseo de estudiar español.
La Dirección de Estudios de Mercado y Estadísticas de la Secretaría de Turismo de la Nación estima que el gasto promedio de un extranjero por día es de 95 dólares. Pero claro, esos dólares rinden hoy 50 por ciento más de lo que rendían hace un año.
Testimonios
Etsuko Shimabukuro (48) de Okinawa, Japón. “Soy chef y estoy trabajando en México, enseño cómo preparar comida japonesa por eso necesito hablar español”.
Priscila Campos (31) de Belo Horizonte, Brasil. “Trabajo en un banco y quiero cambiar mi profesión. Vi que en Córdoba el nivel académico es muy bueno”.
Cedric Newland (23) Munich, Alemania. “Soy informático y quiero estudiar otra carrera y necesito una tercera lengua; hablo inglés y alemán y necesito una más”.
Lili Yu (29) China. “Mi esposo vino a Córdoba por trabajo, vine con él. Me gusta, es más pequeña que Buenos Aires y más segura para caminar de noche”.

Fuente: http://www.lavoz.com.ar/cordoba/cordoba-cada-vez-mas-elegida-para-estudiar-espanol

quinta-feira, 15 de janeiro de 2015

La historia de cómo se escribieron los libros

El escritor y profesor Santiago Posteguillo vuelve a las librerías con un nuevo título, histórico y muy curioso. En La sangre de los libros nos cuenta las historias secretas y más sorprendentes de los grandes títulos y autores de la historia.

La historia de la literatura es también la historia de sus obras. De su origen, de cómo y por qué fueron concebidas y del proceso que desembocó en su publicación. De ello y mucho más da fe La sangre de los libros, el último libro de Santiago Posteguillo, un profesor titular de lengua y literatura inglesa en la Universitat Jaume I con otras grandes obras a sus espaldas, entre las que se encuentran Los asesinos del emperador (2011) y Circo Máximo (2013).

Su último libro rinde homenaje a textos, algunos perdidos y rescatados mucho tiempo después, y a algunos de los pasajes memorables que hicieron pasar a la Historia a sus autores. Posteguillo mira al pasado de una manera distinta y acerca al lector a los secretos de escritores universales, custodiados por el tiempo o las circunstancias, y que en ocasiones desvelan los motivos que explican el porqué de sus obras más famosas.

Víctor Hugo, Espronceda, Lope de Vega, Isaac Asimov, Bram Stoker o Petrarca son algunos de los autores retratados en La sangre de los libros, pero no son los únicos. Por ejemplo, ¿sabías que la Divina Comedia de Dante pudo publicarse porque sus hijos lograron descubrir dónde había ocultado su padre los 13 últimos cantos?


Bram Stoker y Edgar Allan Poe

La famosa biblioteca de Drácula y la muerte de Allan Poe son dos ejemplos de cómo entender la vida y muerte de sus autores ayuda a comprender su obra.

En la conocida novela de Bram Stoker, el vampiro más famoso del mundo tiene una biblioteca en su castillo que el incauto abogado inglés, Jonathan Harker, visita en sus noches de insomnio en contra del consejo de su anfitrión, el mismo Conde Drácula. Esta biblioteca está inspirada en una real que el propio Stoker frecuentaba en un pueblecito de Inglaterra en la que encontró el libro del que obtuvo el nombre del personaje más ávido de sangre de la historia de la literatura.

Por su parte, Edgar Allan Poe, el mismísimo maestro del suspense literario, murió envuelto en el misterio. Un desconocido le encontró agonizando en un banco de un parque mientras repetía constantemente un nombre: Reynolds. ¿Quién era el tal Reynolds? Nunca se supo ni su identidad ni la verdadera causa de la muerte del escritor. Paradojas de la vida, pues Poe era ya famoso por escribir algunas de las historias más terroríficas y misteriosas jamás plasmadas en un papel.

La buena literatura de verdad, la que nos hace palpitar, la que nos emociona y nos transporta a otros mundos, la que nos parece más real que la realidad misma es la que está escrita, palabra a palabra, verso a verso, página a página, con sangre en las sienes, en las manos y en el alma”,  afirma el propio autor en el prólogo de la obra. Dejémonos emocionar  y entendamos a los grandes escritores históricos de la mano de Posteguillo.  

Fuente: http://www.muyinteresante.es/cultura/arte-cultura/articulo/la-historia-de-como-se-escribieron-los-libros-671412091727